人民日报莫斯科电天前,由上海市政府新闻办公室和上海张军昆曲艺术中心联合举办的实景园昆曲《牡丹亭》拉开了第十四届契诃夫国际戏剧节的帷幕。中国是契诃夫国际戏剧节的主宾国,共有5部作品参展。
"你怎么知道春天的景色是这样的,不进入花园?"那天晚上,在莫斯科大学植物园的“药剂师花园”,英俊的年轻学生和优雅的年轻女孩在悠扬的笛声的伴奏下悠闲地走着,用连续悠扬的歌声为俄罗斯观众表演了400多年前杜丽娘和刘梦梅的故事。
俄罗斯观众安东是一位老歌剧迷。他在网上看过几个版本的《牡丹亭》,并带着家人一起去了。演出结束后,安东激动地站起来鼓掌。"户外表演的效果太棒了!"
表演也为观众准备了一个惊喜。——歌剧中的花神是由一个俄罗斯女孩扮演的。这是自《牡丹亭》真人版《花园》上映以来,首次使用外国演员。四名俄罗斯芭蕾舞演员身着浅蓝色平纹细布和牡丹头饰,以音乐和轻快的舞步优雅地走出来,展现梦幻场景的独特美。
俄罗斯芭蕾舞演员第一次参加中国歌剧时非常兴奋。他们在化妆时用相机仔细记录,并在排练时反复确认每个动作细节。花神Kseniya告诉我们的记者,在她看来,《牡丹亭》是《睡美人》的中文版本。能够用芭蕾表演中国经典是一次非常珍贵的经历。
悠扬悠扬的音乐,优美的身段,华美精致的服装,融入水磨昆曲,征服了俄罗斯观众在异国花园的现场。在前一天的彩排中,许多观众被吸引过来,站在一旁观看。演出当天,现场座无虚席,舞台上有俄语字幕,座位上有俄语简介,这样观众就能更快地理解该剧的故事。演出结束后,掌声持续了很长时间,演员们几次回来表示感谢。
"你为什么想在水上搭建的舞台上表演?"“大脸是什么意思?”"艾娅唱歌的意思是什么?"演出前后,刘梦梅的演员兼明星张钧被俄罗斯媒体记者和观众包围,一个接一个地回答问题。
《牡丹亭》导演李晓平告诉记者,俄罗斯观众想了解中国戏剧,这样的演出提供了一个机会。“在演出之前,我们特别安排向俄罗斯观众介绍《牡丹亭》的故事、昆曲的历史,以及演出的细节,如音乐伴奏、舞台姿态和旋律卡。零距离的交流和互动引起了每个人对昆曲的兴趣。俄罗斯观众也模仿昆曲的唱腔和姿态。”张军说:“我们带着上海的问候和中国传统文化的魅力,为两国的文化交流和昆曲的全球传播做出我们的贡献。”(俄罗斯记者瞿培)
《人民日报》(2019年5月21日,第17版)
编者:纪